Noticias

MUSICALS HEAVING INTO VIEW

The summer is nearly gone and, with the arrival of autumn, Madrid’s musical-theatrical scene is going crazy with the premieres of no less than four red-hot musicals.

The first of them is “The Bodyguard”, based on the mythical film starring Kevin Costner and Whitney Houston. On this occasion the main players are Fela Domínguez, Iván Sánchez and Maxi Iglesias. At the Coliseum theatre, on 29 September. The second one, “Billy Elliot, the Musical”, a stage adaptation of the Daldry film with music by Elton John, which we can enjoy at the Nuevo Teatro Alcalá from 5 October.

MUSICALES A LA VISTA

Se va el verano y con la llegada del otoño, el panorama músico-teatral madrileño se vuelve loco con el estreno de nada menos que cuatro musicales  de campanillas.

ALGAE, VEGETABLES FROM THE SEA

The term algae makes reference to aquatic plants in general, which vary widely in both their composition and in their appearance. Their natural habitat is water or very wet areas; they feed off sunlight and are far less complex in their makeup than earthbound plants.

Owing to the growing popularity of oriental cuisine, in recent times we have also seen increased interest and desire to know more about edible algae, which are widely used in Asian gastronomy and, increasingly, in modern cuisine.

ALGAS, LAS VERDURAS DEL MAR

El término algas hace referencia a las plantas acuáticas en general, de tipología muy variada tanto en composición como en aspecto.  Su hábitat natural es el agua o las zonas muy húmedas, se alimentan de la luz solar y tienen una morfología mucho menos compleja que  la de las plantas terrestres.

Debido al la creciente popularidad de la cocina oriental, en los últimos tiempos ha crecido también el interés y el deseo  de conocer más sobre las algas comestibles, muy utilizadas enn la gastronomía asiática y, cada vez más, en la cocina moderna.

WANDA METROPOLITANO

On 16 September Atlético de Madrid football club moves into its new home, leaving behind the mythical Vicente Calderón stadium which, while disappearing, will live on in the memories and hearts of the club’s supporters. And the new fiefdom of colchonero fans will give plenty to talk about, since it becomes Europe’s most modern stadium. Located in the San Blas district, far from the emblematic Manzanares river, the new Metropolitano boasts 68,000 seats and meets the most stringent standards in terms of convenience, safety and visibility.

WANDA METROPOLITANO

El 16 de septiembre el Atlético de Madrid estrena casa. Atrás ha quedó el mítico Vicente Calderón que aunque desaparezca, siempre vivirá en la memoria y el corazón de los atléticos. Y el nuevo feudo colchonero va a dar mucho que hablar, ya que se trata  del estadio más moderno de Europa. Ubicado en el barrio de San Blas, lejos del emblemático Manzanares, el nuevo Metropolitano  cuenta con 68.000 localidades, respondiendo a los estándares más exigentes en materia de confort, seguridad y visibilidad.

CHIA, THE MAGIC SEED

It has lately become fashionable, if that is how one could describe it, to eat foods that did not previously form part of our diet, essentially because they were unknown in our country… algae, quinoa, chia… and today we will speak about this last one. This is a herbaceous plant from the same family as mint, which was already a mainstay of the food eaten by the indigenous Americans who travelled from Colorado to the California coast to do trade with their turquoises.

CHIA, LA SEMILLA MÁGICA

Últimamente se ha puesto  de moda, si es que se puede calificar así, el consumo de algunos alimentos que antes no formaban parte de nuestra dieta, fundamentalmente por ser desconocidos en nuestro país… las algas, la quinoa, la chía… precisamente de esta última vamos a hablar hoy.  Se trata de una planta herbácea de la misma familia que la menta., que ya sirvió de alimento principal a los indígenas americanos que viajaban desde  Colorado, hasta las costas de California, a comerciar con sus turquesas.

THE “SADDEST” STREET IN MADRID

In this matter of street nomenclature, there is always a reason behind it. And this case is no exception. The street we are featuring today is the Paseo de los Melancólicos (the Boulevard of Melancholic People). Given its location next to Vicente Calderón Stadium where Atlético Madrid plays, many malicious-minded people will say that such a curious name is down to the mood of the supporters when their team does not have a successful evening. But in truth this is not the case.

LA CALLE MÁS “TRISTE” DE MADRID

En esto de la nomenclatura de las calles casi siempre suele haber un por qué. Y  este caso no es una excepción. La calle que nos ocupa hoy es el Paseo de los Melancólicos. Dada su ubicación, junto al Estadio Vicente Calderón, donde juega el Atlético de Madrid, muchos mal pensados dirán que tan curioso nombre se debe al estado de ánimo de los aficionados colchoneros  cuando su equipo no tiene una buena tarde. Pero la verdad es que no es así.

Páginas