Noticias

EL CHALECO BLANCO

Se trata de una zarzuela compuesta por Federico Chueca y con libreto  de Miguel Ramos Carrión, en la que se menciona Botín. En un determinado momento uno de los personajes le dice a la mujer que “pretende” que la va a llevar a comer el mejor cochinillo del mundo a Casa Botín.

El argumento de esta obra lírica gira en torno a un décimo de lotería premiado y extraviado en una casa de huéspedes del Madrid más castizo. Al parecer el dueño había guardado el décimo en el bolsillo de un chaleco blanco.

GOLD LEAF

One of the jewels to be found in our house, Botín, is the painted wood frieze with gold leaf that decorates the entrance dining room (called Galdós in honour of the great writer and because it was his favourite one), which is being restored by the specialist company ECRA, which also works for the Prado Museum.

EL PRIMER HELADO DE LA HISTORIA

El helado podría definirse como leche batida, congelada, endulzada y concentrada, a la que puede darse sabores diferentes, dependiendo de con qué se mezcle.

El helado nos acompaña desde hace milenios. La historia parece señalar a los chinos como los responsables de la elaboración del primer helado, muchos años antes de Cristo. Para ello mezclaban nieve de las montañas con miel y frutas. También se dice que los califas de Bagdad solían tomar nieve mezclada con zumos de frutas (un claro antecedente del sorbete).

TAPAS ROUNDS IN SUMMER

In Spain we often do the rounds of tapas bars, but perhaps even more now in summer. Going out for drinks in the evening with friends and having some tapas with them on a terrace is a regular activity on hot summer evenings. But what do we mean by tapas?

TAPEO VERANIEGO

        En España se tapea mucho, pero quizás ahora en verano, más. Salir  tomar el aperitivo o por las noches a picar algo y tomar unas cañas en los amigos en alguna terraza es una actividad más que habitual en estos días estivales. Pero, ¿Qué se entiende por tapa?

VERANOS DEL VILLA 2016

Con julio llega el calor y, con éste, una nueva edición de Los Veranos de la Villa (del 1 de julio al 30 de agosto).  La principal novedad de este año es que las actividades y espectáculos se han repartido por los 21 distritos madrileños. 1,5 millones de euros de presupuesto para 52 actividades, de las cuales el 80% serán gratuitas, mientras que para el resto, los precios oscilarán entre lo 3 y lo 12 euros.

CITY SUMMER 2016 (VERANO DE LA VILLA)

Hot temperature comes in July, and this month also brings us the so-called Veranos de la Villa (in English, the City Summer), from July 1 through August 30. The main novelty for this year is that the diverse activities and spectacles have been distributed among the 21 districts of the city. The full budget amounts to € 1.5m, for 52 different activities, 80 percent of which are free. The remainder of them will have a price in the range from 3 € through 12 €.

EL CAMPO DEL MORO

Unos jardines espectaculares y una vista sobre el palacio real que constituye un cuadro que no no  mejoraría ni el pincel más brillante. Es el Campo del Moro. Unos jardines de estilo inglés que fueron impulsados, en el siglo XIX, por la reina María Cristina.

MOOR’S FIELD (EL CAMPO DEL MORO)

Spectacular gardens and a view over the Royal Palace integrating a picture that even the most brilliant painter would be unable to beat. This is Moor’s Field or Campo del Moro. English-style gardens that were launched in the 19th century by Queen Maria Christina.

LAS VENTAJAS DE COMER HELADO

Aunque el helado apetece siempre, la llegada de los calores estivales anima, aún más, a disfrutar de esta dulce delicia. En materia de alimentación no es bueno abusar de nada, pero el helado, a pesar de ser un alimento calórico, puede, perfectamente, formar parte de manera ocasional de una dieta sana y equilibrada.

Centrémonos en sus beneficios:

Páginas